close

[英文]
apathy[`æpəθɪ]

先唸一下

一般這個字

會放在比較social的議題上

像是social apathy

apathy

的意思就是

我對你沒感覺

用年輕人的話講

就是no fu

人跟人之間疏離了

各走各的路

這樣一來

人與人之間就會越來越冷漠

推展到社會

久而久之就會social apathy

來做個自我了解遊戲吧

首先

你會看到

一道謎題

是這樣的

After listening to the monotonous lecture of the professor, even the most interested students were developing an _______ toward an interesting subject. 
(A)amity 
(B)apathy 
(C)anarchy 
(D)acknowledgement

這一題

說真格的

跨攏謀

好啦

這題是講說

在聽了教授單調的演講後,即便是最感興趣的學生
也會對有趣的科目感到冷漠 感到無趣 沒感覺了

也就是說

這個教授引不起學生的興趣

得不到學生的共鳴

這個演講

把學生的學習胃口

破壞掉了

這是B選項

那你會問

其他三個選項呢

分別表示如下

amity n.友好
anarchy n.無政府狀態
acknowledgement n.承認

至於題目的 monotonous lecture

當然就是單調的演講

monotonous adj. 單調的

這樣都懂了吧

今天的課就上到這

我們下次見

bye bye

by 睿智

[本人才疏學淺 尚請各位先進 不吝指教 謝謝]

arrow
arrow
    全站熱搜

    睿智免費好康第一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()